My name is En-Uk Sequoya Hwang, and I was born on May 28, 1999 in Jerusalem, Israel. I started this blog to show my art.
I live in Seoul, South Korea with my older sister and my parents. My mother is Korean, and my father is American.
Ah, sorry. That's "Joong Guk Man Sae!" I knew the first three characters, but had to look up the last one. The Yahoo! Korean dictionary has a hanja section; you can type in the Korean syllable (or do a phonetic search, one of several types of character search) to find the appropriate Chinese character. Once found, it's just a matter of copying and pasting.
Flags, flags, flags! What is this place, the United Nations?
ReplyDeleteJeffery "Daddy" Hodges
* * *
I agree. I preferred En-Uk in his Pre-flaggish Period.
ReplyDeleteOh well, never mind, boy: They said the same thing when Picasso stopped painting as a Cubist :-D
中國萬歲!!!!!!
ReplyDeleteAAAAAAAAGGGGGHHHHHH!!!!
WE LOVE YOU, CHINAAAAAA!!!!!
(Actually, I don't. But I thought I'd cheer, anyway.)
Kevin Kim clearing his throat:
ReplyDelete"中國萬歲!!!!!! AAAAAAAAGGGGGHHHHHH!!!!"
Before clogging it up again:
WE LOVE YOU, CHINAAAAAA!!!!!
But really, seriously, what does "中國萬歲" mean? "Lone Glib China"? "Get Down with China"? "Unbreakable China"? "You wash the China"?
I need an interpreter!
Jeffery Hodges
* * *
Ah, sorry. That's "Joong Guk Man Sae!" I knew the first three characters, but had to look up the last one. The Yahoo! Korean dictionary has a hanja section; you can type in the Korean syllable (or do a phonetic search, one of several types of character search) to find the appropriate Chinese character. Once found, it's just a matter of copying and pasting.
ReplyDeleteUhhh . . . I think I shouldn't bother. Bye.
ReplyDelete