Flags, flags, flags! What is this place, the United Nations?Jeffery "Daddy" Hodges* * *
I agree. I preferred En-Uk in his Pre-flaggish Period. Oh well, never mind, boy: They said the same thing when Picasso stopped painting as a Cubist :-D
中國萬歲!!!!!!AAAAAAAAGGGGGHHHHHH!!!!WE LOVE YOU, CHINAAAAAA!!!!!(Actually, I don't. But I thought I'd cheer, anyway.)
Kevin Kim clearing his throat:"中國萬歲!!!!!! AAAAAAAAGGGGGHHHHHH!!!!"Before clogging it up again:WE LOVE YOU, CHINAAAAAA!!!!!But really, seriously, what does "中國萬歲" mean? "Lone Glib China"? "Get Down with China"? "Unbreakable China"? "You wash the China"?I need an interpreter!Jeffery Hodges* * *
Ah, sorry. That's "Joong Guk Man Sae!" I knew the first three characters, but had to look up the last one. The Yahoo! Korean dictionary has a hanja section; you can type in the Korean syllable (or do a phonetic search, one of several types of character search) to find the appropriate Chinese character. Once found, it's just a matter of copying and pasting.
Uhhh . . . I think I shouldn't bother. Bye.